Taffy Brodesser-Akner, author portrait
© Emil Cohen

Taffy Brodesser-Akner

Taffy Brodesser-Akner is a staff writer for The New York Times Magazine and the New York Times bestselling author of Fleishman Is in Trouble, which has been translated into more than a dozen languages. She is also the creator and executive producer of its Emmy-nominated limited series adaptation for FX. Long Island Compromise is her second novel.
Long Island Compromise
Fleishman Is in Trouble

Taffy Brodesser-Akner: What I’m Reading (author of FLEISHMAN IS IN TROUBLE)

Books

Long Island Compromise
Fleishman Is in Trouble

Media

Taffy Brodesser-Akner: What I’m Reading (author of FLEISHMAN IS IN TROUBLE)

Books for Native American Heritage Month

In celebration of Native American Heritage Month this November, Penguin Random House Education is highlighting books that detail the history of Native Americans, and stories that explore Native American culture and experiences. Browse our collections here: Native American Creators Native American History & Culture

Read more

2024 Middle and High School Collections

The Penguin Random House Education Middle School and High School Digital Collections feature outstanding fiction and nonfiction from the children’s, adult, DK, and Grupo Editorial divisions, as well as publishers distributed by Penguin Random House. Peruse online or download these valuable resources to discover great books in specific topic areas such as: English Language Arts,

Read more

PRH Education High School Collections

All reading communities should contain protected time for the sake of reading. Independent reading practices emphasize the process of making meaning through reading, not an end product. The school culture (teachers, administration, etc.) should affirm this daily practice time as inherently important instructional time for all readers. (NCTE, 2019)   The Penguin Random House High

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more