The first volume in a series of graphic novel adaptations of Ashok Banker's epic retelling of the Ramayana.

Prince of Ayodhya begins with Rama and Lakshman's youth. Accompanied by Rishi Vishwamitra, they set out to Bhayanak Van on a dangerous mission to save their kingdom of Ayodhya. Meanwhile, evil is brewing, both within and without, the city.

Written by international bestselling author Ashok K. Banker, and illustrated by award-winning artist Sachin Nagar, this graphic novel adaptation of the Ramayana is like no other Ramayana you may have read or seen before.
Ashok Kumar Banker is the author of over 70 books ranging from children's books to thrillers, literary novels, science fiction, fantasy, historical novels and mythological retellings. His best known works include the internationally acclaimed Ramayana series and the ongoing, critically acclaimed Burnt Empire series. He lives in Los Angeles and Mumbai. View titles by Ashok K. Banker
INTRODUCTION
Adi-kavya: The first retelling
Some three thousand years ago, a sage named Valmiki lived in a remote forest
ashram, practising austerities with his disciples. One day, the wandering sage
Narada visited the ashram and was asked by Valmiki if he knew of a perfect man.
Narada said, indeed, he did know of such a person, and then told Valmiki and his
disciples a story of an ideal man.
Some days later, Valmiki happened to witness a hunter killing a kraunchya bird. The
crane’s partner was left desolate, and cried inconsolably. Valmiki was overwhelmed
by anger at the hunter’s action, and sorrow at the bird’s loss. He felt driven to do
something rash, but controlled himself with difficulty.
After his anger and sorrow subsided, he questioned his outburst. After so many years
of practising meditation and austerities, he had still not been able to master his own
emotions. Was it even possible to do so? Could any person truly become a master
of his passions? For a while he despaired, but then he recalled the story Narada had
told him. He thought about the implications of the story, about the choices made by
the protagonist and how he had indeed shown great mastery of his own thoughts,
words, deeds and feelings. Valmiki felt inspired by the recollection and was filled
with a calm serenity such as he had never felt before.
As he recollected the tale of that perfect man of whom Narada had spoken, he found
himself reciting it in a particular cadence and rhythm. He realized that this rhythm
or metre corresponded to the warbling cries of the kraunchya bird, as if in tribute to
the loss that had inspired his recollection. At once, he resolved to compose his own
version of the story, using the new form of metre, that others might hear it and be as
inspired as he was.
But Narada’s story was only a bare narration of the events, a mere plot outline as
we would call it today. In order to make the story attractive and memorable to
ordinary listeners, Valmiki would have to add and embellish considerably,
filling in details and inventing incidents from his own imagination. He
would have to dramatize the whole story in order to bring out
the powerful dilemmas faced by the protagonist.
But what right did he have to do so? After all, this was not his
story. It was a tale told to him. A tale of a real man and real
events. How could he make up his own version of the story?
At this point, Valmiki was visited by Lord Brahma Himself.
The Creator told him to set his worries aside and begin
composing the work he had in mind. Here is how Valmiki
quoted Brahma’s exhortation to him, in an introductory
passage not unlike this one that you are reading right now:
Recite the
tale of Rama . . . as you
heard it told by Narada. Recite
the deeds of Rama that are already
known as well as those that are not, his
adventures . . . his battles . . . the acts of Sita,
known and unknown. Whatever you do not know will
become known to you. Never will your words be inappropriate.
Tell Rama’s story . . . that it may prevail on earth for as long as the
mountains and the rivers exist.
Valmiki needed no further urging. He began composing his poem.
He titled it, Rama-yana, meaning literally, The Movements (or Travels)
of Rama.

About

The first volume in a series of graphic novel adaptations of Ashok Banker's epic retelling of the Ramayana.

Prince of Ayodhya begins with Rama and Lakshman's youth. Accompanied by Rishi Vishwamitra, they set out to Bhayanak Van on a dangerous mission to save their kingdom of Ayodhya. Meanwhile, evil is brewing, both within and without, the city.

Written by international bestselling author Ashok K. Banker, and illustrated by award-winning artist Sachin Nagar, this graphic novel adaptation of the Ramayana is like no other Ramayana you may have read or seen before.

Author

Ashok Kumar Banker is the author of over 70 books ranging from children's books to thrillers, literary novels, science fiction, fantasy, historical novels and mythological retellings. His best known works include the internationally acclaimed Ramayana series and the ongoing, critically acclaimed Burnt Empire series. He lives in Los Angeles and Mumbai. View titles by Ashok K. Banker

Excerpt

INTRODUCTION
Adi-kavya: The first retelling
Some three thousand years ago, a sage named Valmiki lived in a remote forest
ashram, practising austerities with his disciples. One day, the wandering sage
Narada visited the ashram and was asked by Valmiki if he knew of a perfect man.
Narada said, indeed, he did know of such a person, and then told Valmiki and his
disciples a story of an ideal man.
Some days later, Valmiki happened to witness a hunter killing a kraunchya bird. The
crane’s partner was left desolate, and cried inconsolably. Valmiki was overwhelmed
by anger at the hunter’s action, and sorrow at the bird’s loss. He felt driven to do
something rash, but controlled himself with difficulty.
After his anger and sorrow subsided, he questioned his outburst. After so many years
of practising meditation and austerities, he had still not been able to master his own
emotions. Was it even possible to do so? Could any person truly become a master
of his passions? For a while he despaired, but then he recalled the story Narada had
told him. He thought about the implications of the story, about the choices made by
the protagonist and how he had indeed shown great mastery of his own thoughts,
words, deeds and feelings. Valmiki felt inspired by the recollection and was filled
with a calm serenity such as he had never felt before.
As he recollected the tale of that perfect man of whom Narada had spoken, he found
himself reciting it in a particular cadence and rhythm. He realized that this rhythm
or metre corresponded to the warbling cries of the kraunchya bird, as if in tribute to
the loss that had inspired his recollection. At once, he resolved to compose his own
version of the story, using the new form of metre, that others might hear it and be as
inspired as he was.
But Narada’s story was only a bare narration of the events, a mere plot outline as
we would call it today. In order to make the story attractive and memorable to
ordinary listeners, Valmiki would have to add and embellish considerably,
filling in details and inventing incidents from his own imagination. He
would have to dramatize the whole story in order to bring out
the powerful dilemmas faced by the protagonist.
But what right did he have to do so? After all, this was not his
story. It was a tale told to him. A tale of a real man and real
events. How could he make up his own version of the story?
At this point, Valmiki was visited by Lord Brahma Himself.
The Creator told him to set his worries aside and begin
composing the work he had in mind. Here is how Valmiki
quoted Brahma’s exhortation to him, in an introductory
passage not unlike this one that you are reading right now:
Recite the
tale of Rama . . . as you
heard it told by Narada. Recite
the deeds of Rama that are already
known as well as those that are not, his
adventures . . . his battles . . . the acts of Sita,
known and unknown. Whatever you do not know will
become known to you. Never will your words be inappropriate.
Tell Rama’s story . . . that it may prevail on earth for as long as the
mountains and the rivers exist.
Valmiki needed no further urging. He began composing his poem.
He titled it, Rama-yana, meaning literally, The Movements (or Travels)
of Rama.

Books for Asian American and Native Hawaiian/Pacific Islander Heritage Month

Every May we celebrate the rich history and culture of Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders. Browse a curated selection of fiction and nonfiction books by AANHPI creators that we think your students will love. Find our collections of titles here: Middle School High School

Read more

PRH Education High School Collections

All reading communities should contain protected time for the sake of reading. Independent reading practices emphasize the process of making meaning through reading, not an end product. The school culture (teachers, administration, etc.) should affirm this daily practice time as inherently important instructional time for all readers. (NCTE, 2019)   The Penguin Random House High

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more

PRH Education Classroom Libraries

“Books are a students’ passport to entering and actively participating in a global society with the empathy, compassion, and knowledge it takes to become the problem solvers the world needs.” –Laura Robb   Research shows that reading and literacy directly impacts students’ academic success and personal growth. To help promote the importance of daily independent

Read more