Download high-resolution image
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00

How Tia Lola Came to (Visit) Stay

Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00
An endearing family story from the international bestselling author of How The Garcia Girls Lost Their Accents and In the Time of the Butterflies

"This twist on a classic story demonstrates that difficult transitions can be eased by new connections. Or a possibly magical aunt." The New York Times Book Review


Moving to Vermont after his parents split, Miguel has plenty to worry about! Tía Lola, his quirky, carismática, and maybe magical aunt makes his life even more unpredictable when she arrives from the Dominican Republic to help out his Mami. Like her stories for adults, Julia Alvarez’s first middle-grade book sparkles with magic as it illuminates a child’s experiences living in two cultures.
© Bill Eichner
Julia Alvarez is the author of the novels How the García Girls Lost Their Accents, In the Time of the Butterflies (a national Book Critics Circle Award finalist), and Yo!. She has also published two poetry collections (Homecoming and The Other side/El Otro Lado) and a collection of essays (Something to Declare).

Julia Álvarez es la autora de De cómo las chicas García perdieron el acento, En el tiempo de las mariposas (un finalista del National Book Critics Circle Award) y ¡Yo!. También ha publicado dos colecciones de poesía y una colección de ensayos. Julia Álvarez vive en Vermont y en República Dominicana, donde dirige una cooperativa de café orgánico, y un centro de alfabetización y arte con su esposo. View titles by Julia Alvarez
"Why can't we just call her Aunt Lola?" Miguel asks his mother. Tomorrow their aunt is coming from the Dominican Republic to visit with them in their new home in Vermont. Tonight they are unpacking the last of the kitchen boxes before dinner.

"Because she doesn't know any English," his mother explains.

"Tia is the word for aunt in Spanish, right, Mami?" Juanita asks. When their mother's back is turned, Juanita beams Miguel a know-it-all smile.

Their mother is gazing sadly at a blue bowl she has just unpacked. "So you see, Miguel, if you call her Aunt, she won't know you're talking to her."

That's fine, Miguel thinks, I won't have much to say to her except "Adios!" Goodbye! But he keeps his mouth shut. He knows why his mother is staring at the blue bowl, and he doesn't want to upset her in the middle of a memory.

"So, please, Miguel," his mother is saying, "just call her Tia Lola. Okay?"

Miguel kind of nods, kind of just jerks his head to get his hair out of his eyes. It can go either way.

It is the last day of January. Four weeks ago, during Christmas break, they moved from New York City into a farmhouse Mami rented from a Realtor by phone. Miguel and Juanita's parents are getting a divorce, and Mami has been hired to be a counselor in a small college in Vermont. Papi is a painter who sets up department store windows at night in the city.

Every morning, instead of walking to school as they used to do in New York City, Miguel and Juanita wait for the school bus by the mailbox. It is still dark when they board and drive down the dirt road, past their neighbor's sheep farm to town. It is again dark when they get home at the end of the day and let themselves into the chilly house. Mami does not like the idea of Miguel and Juanita being alone without an adult, and that in large part is why she has invited Tia Lola to come for a visit.

Why not ask Papi to come up and stay with them instead? Miguel wants to suggest. He doesn't really understand why his parents can't stay married even if they don't get along. After all, he doesn't get along great with his little sister, but his mother always says, "Juanita's your familia, Miguel!" Why can't she say the same thing to herself about Papi? But Miguel doesn't dare suggest this to her. These days, Mami bursts out crying at anything. When they first drove up to the old house with its peeling white paint, Mami's eyes filled with tears.

"It looks haunted," Juanita gasped.

"It looks like a dump," Miguel corrected his little sister. "Even Dracula wouldn't live here." But then, catching a glimpse of his mother's sad face, he added quickly, "So you don't have to worry about ghosts, Nita!"

His mother smiled through her tears, grateful to him for being a good sport.

After some of the boxes have been cleared away, the family sits down to eat dinner. They each get to pick the can they want to bring to the table: Juanita chooses SpaghettiOs, their mother chooses red beans, and Miguel chooses a can of Pringles. "Only this one night, so we can finish getting settled for Tia Lola," their mother explains about their peculiar dinner. Every night, she gets home so late from work, there is little time for unpacking and cooking. Mostly, they have been eating in town at Rudy's Restaurant. The friendly, red-cheeked owner, Rudy, has offered them a special deal.

"Welcome Wagon Special," he calls it. "Three meals for the price of one and you guys teach me some Spanish." But even Miguel is getting tired of pizza and hot dogs with french fries on the side.

"Thanks for a yummy dinner, Mami," Juanita is saying, as if their mother has cooked all the food and put it in cans with labels marked Goya and SpaghettiOs, then just now reheated the food in the microwave. She always sees the bright side of things. "Can I have some of those chips, Miguel?" she asks her brother.

"This is my can," Miguel reminds her.

"But you can share," his mother reminds him. "Pretend we're at the Chinese restaurant and we share all the plates."

"We're not Chinese," Miguel says. "We're Latinos." At his new school, he has told his classmates the same thing. Back in New York, lots of other kids looked like him. Some people even thought he and his best friend, Jose, were brothers. But here in Vermont, his black hair and brown skin stand out. He feels so different from everybody. "Are you Indian?" one kid asks him, impressed. Another asks if his color wears out, like a tan. He hasn't made one friend in three weeks.

"I didn't say to pretend you're Chinese," his mother sighs, "just to pretend that you're at a Chinese restaurant...." She suddenly looks as if she is going to cry.

Miguel shoves his can of chips over to Juanita--anything to avoid his mother bursting into tears again. She is staring down at her bowl as if she had forgotten it was there underneath her food the whole time. From that blue bowl, Miguel's mother and father fed each other spoonfuls of cake the day they got married. There is a picture of that moment in the white album in the box marked albums/attic that their mother says they might unpack sometime later in the distant future maybe.

Classroom Activities for How Tia Lola Came to (Visit) Stay

Classroom activities supplement discussion and traditional lessons with group projects and creative tasks. Can be used in pre-existing units and lessons, or as stand-alone.

(Please note: the guide displayed here is the most recently uploaded version; while unlikely, any page citation discrepancies between the guide and book is likely due to pagination differences between a book’s different formats.)

  • WINNER | 2003
    Massachusetts Children's Book Master List
"Like all good stories, this one incorporates a lesson just subtle enough that readers will forget they’re being taught, but in the end will understand themselves, and others, a little better, regardless of the la lengua nativa - the mother tongue. Simple, bella, un regalo permanente: simple and beautiful, a gift that will stay.”–Kirkus Reviews

About

An endearing family story from the international bestselling author of How The Garcia Girls Lost Their Accents and In the Time of the Butterflies

"This twist on a classic story demonstrates that difficult transitions can be eased by new connections. Or a possibly magical aunt." The New York Times Book Review


Moving to Vermont after his parents split, Miguel has plenty to worry about! Tía Lola, his quirky, carismática, and maybe magical aunt makes his life even more unpredictable when she arrives from the Dominican Republic to help out his Mami. Like her stories for adults, Julia Alvarez’s first middle-grade book sparkles with magic as it illuminates a child’s experiences living in two cultures.

Author

© Bill Eichner
Julia Alvarez is the author of the novels How the García Girls Lost Their Accents, In the Time of the Butterflies (a national Book Critics Circle Award finalist), and Yo!. She has also published two poetry collections (Homecoming and The Other side/El Otro Lado) and a collection of essays (Something to Declare).

Julia Álvarez es la autora de De cómo las chicas García perdieron el acento, En el tiempo de las mariposas (un finalista del National Book Critics Circle Award) y ¡Yo!. También ha publicado dos colecciones de poesía y una colección de ensayos. Julia Álvarez vive en Vermont y en República Dominicana, donde dirige una cooperativa de café orgánico, y un centro de alfabetización y arte con su esposo. View titles by Julia Alvarez

Excerpt

"Why can't we just call her Aunt Lola?" Miguel asks his mother. Tomorrow their aunt is coming from the Dominican Republic to visit with them in their new home in Vermont. Tonight they are unpacking the last of the kitchen boxes before dinner.

"Because she doesn't know any English," his mother explains.

"Tia is the word for aunt in Spanish, right, Mami?" Juanita asks. When their mother's back is turned, Juanita beams Miguel a know-it-all smile.

Their mother is gazing sadly at a blue bowl she has just unpacked. "So you see, Miguel, if you call her Aunt, she won't know you're talking to her."

That's fine, Miguel thinks, I won't have much to say to her except "Adios!" Goodbye! But he keeps his mouth shut. He knows why his mother is staring at the blue bowl, and he doesn't want to upset her in the middle of a memory.

"So, please, Miguel," his mother is saying, "just call her Tia Lola. Okay?"

Miguel kind of nods, kind of just jerks his head to get his hair out of his eyes. It can go either way.

It is the last day of January. Four weeks ago, during Christmas break, they moved from New York City into a farmhouse Mami rented from a Realtor by phone. Miguel and Juanita's parents are getting a divorce, and Mami has been hired to be a counselor in a small college in Vermont. Papi is a painter who sets up department store windows at night in the city.

Every morning, instead of walking to school as they used to do in New York City, Miguel and Juanita wait for the school bus by the mailbox. It is still dark when they board and drive down the dirt road, past their neighbor's sheep farm to town. It is again dark when they get home at the end of the day and let themselves into the chilly house. Mami does not like the idea of Miguel and Juanita being alone without an adult, and that in large part is why she has invited Tia Lola to come for a visit.

Why not ask Papi to come up and stay with them instead? Miguel wants to suggest. He doesn't really understand why his parents can't stay married even if they don't get along. After all, he doesn't get along great with his little sister, but his mother always says, "Juanita's your familia, Miguel!" Why can't she say the same thing to herself about Papi? But Miguel doesn't dare suggest this to her. These days, Mami bursts out crying at anything. When they first drove up to the old house with its peeling white paint, Mami's eyes filled with tears.

"It looks haunted," Juanita gasped.

"It looks like a dump," Miguel corrected his little sister. "Even Dracula wouldn't live here." But then, catching a glimpse of his mother's sad face, he added quickly, "So you don't have to worry about ghosts, Nita!"

His mother smiled through her tears, grateful to him for being a good sport.

After some of the boxes have been cleared away, the family sits down to eat dinner. They each get to pick the can they want to bring to the table: Juanita chooses SpaghettiOs, their mother chooses red beans, and Miguel chooses a can of Pringles. "Only this one night, so we can finish getting settled for Tia Lola," their mother explains about their peculiar dinner. Every night, she gets home so late from work, there is little time for unpacking and cooking. Mostly, they have been eating in town at Rudy's Restaurant. The friendly, red-cheeked owner, Rudy, has offered them a special deal.

"Welcome Wagon Special," he calls it. "Three meals for the price of one and you guys teach me some Spanish." But even Miguel is getting tired of pizza and hot dogs with french fries on the side.

"Thanks for a yummy dinner, Mami," Juanita is saying, as if their mother has cooked all the food and put it in cans with labels marked Goya and SpaghettiOs, then just now reheated the food in the microwave. She always sees the bright side of things. "Can I have some of those chips, Miguel?" she asks her brother.

"This is my can," Miguel reminds her.

"But you can share," his mother reminds him. "Pretend we're at the Chinese restaurant and we share all the plates."

"We're not Chinese," Miguel says. "We're Latinos." At his new school, he has told his classmates the same thing. Back in New York, lots of other kids looked like him. Some people even thought he and his best friend, Jose, were brothers. But here in Vermont, his black hair and brown skin stand out. He feels so different from everybody. "Are you Indian?" one kid asks him, impressed. Another asks if his color wears out, like a tan. He hasn't made one friend in three weeks.

"I didn't say to pretend you're Chinese," his mother sighs, "just to pretend that you're at a Chinese restaurant...." She suddenly looks as if she is going to cry.

Miguel shoves his can of chips over to Juanita--anything to avoid his mother bursting into tears again. She is staring down at her bowl as if she had forgotten it was there underneath her food the whole time. From that blue bowl, Miguel's mother and father fed each other spoonfuls of cake the day they got married. There is a picture of that moment in the white album in the box marked albums/attic that their mother says they might unpack sometime later in the distant future maybe.

Guides

Classroom Activities for How Tia Lola Came to (Visit) Stay

Classroom activities supplement discussion and traditional lessons with group projects and creative tasks. Can be used in pre-existing units and lessons, or as stand-alone.

(Please note: the guide displayed here is the most recently uploaded version; while unlikely, any page citation discrepancies between the guide and book is likely due to pagination differences between a book’s different formats.)

Awards

  • WINNER | 2003
    Massachusetts Children's Book Master List

Praise

"Like all good stories, this one incorporates a lesson just subtle enough that readers will forget they’re being taught, but in the end will understand themselves, and others, a little better, regardless of the la lengua nativa - the mother tongue. Simple, bella, un regalo permanente: simple and beautiful, a gift that will stay.”–Kirkus Reviews

Books for Native American Heritage Month

In celebration of Native American Heritage Month this November, Penguin Random House Education is highlighting books that detail the history of Native Americans, and stories that explore Native American culture and experiences. Browse our collections here: Native American Creators Native American History & Culture

Read more

2024 Middle and High School Collections

The Penguin Random House Education Middle School and High School Digital Collections feature outstanding fiction and nonfiction from the children’s, adult, DK, and Grupo Editorial divisions, as well as publishers distributed by Penguin Random House. Peruse online or download these valuable resources to discover great books in specific topic areas such as: English Language Arts,

Read more

PRH Education High School Collections

All reading communities should contain protected time for the sake of reading. Independent reading practices emphasize the process of making meaning through reading, not an end product. The school culture (teachers, administration, etc.) should affirm this daily practice time as inherently important instructional time for all readers. (NCTE, 2019)   The Penguin Random House High

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more