Short Stories in Italian

New Penguin Parallel Text

Edited by Nick Roberts
Paperback
$16.00 US
5.07"W x 7.8"H x 0.47"D  
On sale Jan 01, 2001 | 192 Pages | 978-0-14-026540-8
| Grades 9-12 + AP/IB
This is an all new version of the popular PARALLEL TEXT series, containing eight pieces of contemporary fiction in the original Italian and in English translation. Including stories by Calvino, Benni, Sciascia and Levi, this volume gives a fascinating insight into Italian culture and literature as well as providing an invaluable educational tool.
Short Stories in ItalianIntroduction

The Long Crossing
Leonardo Siascia (1921-89)
Translated by Avril Bardoni

Italy
Goffredo Parise (1929-86)
Translated by Nick Roberts

The Girl with the Plait
Dacia Maraini (1936- )
Translated by Sharon Wood

The Last Channel
Italo Calvino (1923-87)
Translated by Tim Parks
Lilith
Primo Levi (1919-87)
Translated by Ruth Feldman
The Island of Komodo
Susanna Tamaro (1957- )
Translated by Charles Caroe and Chris Roberts
Women by the Pool
Sandra Petrignani (1952- )
Translated by Sharon Wood
A Naughty Schoolboy
Stefano Benni (1947- )
Translated by Nick Roberts
Saturday Afternoons
Antonio Tabucchi (1943- )
Translated by Edward Williams

Notes on Italian texts
Acknowledgments

About

This is an all new version of the popular PARALLEL TEXT series, containing eight pieces of contemporary fiction in the original Italian and in English translation. Including stories by Calvino, Benni, Sciascia and Levi, this volume gives a fascinating insight into Italian culture and literature as well as providing an invaluable educational tool.

Table of Contents

Short Stories in ItalianIntroduction

The Long Crossing
Leonardo Siascia (1921-89)
Translated by Avril Bardoni

Italy
Goffredo Parise (1929-86)
Translated by Nick Roberts

The Girl with the Plait
Dacia Maraini (1936- )
Translated by Sharon Wood

The Last Channel
Italo Calvino (1923-87)
Translated by Tim Parks
Lilith
Primo Levi (1919-87)
Translated by Ruth Feldman
The Island of Komodo
Susanna Tamaro (1957- )
Translated by Charles Caroe and Chris Roberts
Women by the Pool
Sandra Petrignani (1952- )
Translated by Sharon Wood
A Naughty Schoolboy
Stefano Benni (1947- )
Translated by Nick Roberts
Saturday Afternoons
Antonio Tabucchi (1943- )
Translated by Edward Williams

Notes on Italian texts
Acknowledgments

PRH Education High School Collections

All reading communities should contain protected time for the sake of reading. Independent reading practices emphasize the process of making meaning through reading, not an end product. The school culture (teachers, administration, etc.) should affirm this daily practice time as inherently important instructional time for all readers. (NCTE, 2019)   The Penguin Random House High

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more

PRH Education Classroom Libraries

“Books are a students’ passport to entering and actively participating in a global society with the empathy, compassion, and knowledge it takes to become the problem solvers the world needs.” –Laura Robb   Research shows that reading and literacy directly impacts students’ academic success and personal growth. To help promote the importance of daily independent

Read more