THE MASTER AND MARGARITA

50th-Anniversary Edition (Penguin Classics Deluxe Edition)

Illustrated by Christopher Conn Askew
Foreword by Boris Fishman

A 50th-anniversary Deluxe Edition of the incomparable 20th-century masterpiece of satire and fantasy, in a newly revised version of the acclaimed Pevear and Volokhonsky translation
 
Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil, trailing fire and chaos in his wake, weaves himself out of the shadows and into Moscow. Mikhail Bulgakov’s fantastical, funny, and devastating satire of Soviet life combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with historical, imaginary, frightful, and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin’s reign, and finally published in 1966 and 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon, signaling artistic and spiritual freedom for Russians everywhere.
 
This newly revised translation, by the award-winning team of Pevear and Volokhonsky, is made from the complete and unabridged Russian text.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. 

MIKHAIL BULGAKOV (1891-1940) was born and educated in Kiev where he graduated as a doctor in 1916. He rapidly abandoned medicine to write some of the greatest Russian literature of this century. He died impoverished and blind in 1940 shortly after completing his masterpiece, The Master and Margarita. View titles by Mikhail Bulgakov
Christopher Conn Askew View titles by Christopher Conn Askew
The Master and MargaritaIntroduction
A Note on the Text and Acknowledgments
Further Reading

BOOK ONE
1. Never Talk with Strangers
2. Pontius Pilate
3. The Seventh Proof
4. The Chase
5. There were Doings at Griboedov's
6. Schizophrenia, as was Said
7. A Naughty Apartment
8. The Combat between the Professor and the Poet
9. Koroviev's Stunts
10. News from Yalta
11. Ivan Splits in Two
12. Black Magic and Its Exposure
13. The Hero Enters
14. Glory to the Cock!
15. Nikanor Ivanovich's Dream
16. The Execution
17. An Unquiet Day
18. Hapless Visitors

BOOK TWO
19. Margarita
20. Azazello's Dream
21. Flight
22. By Candlelight
23. The Great Ball at Satan's
24. The Extraction of the Master
25. How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath
26. The Burial
27. The End of Apartment No. 50
28. The Last Adventures of Koroviev and Behemoth
29. The Fate of the Master and Margarita is Decided
30. It's Time! It's Time!
31. On Sparrow Hills
32. Forgiveness and Eternal Refuge
Epilogue
Notes

“My favorite novel—it’s just the greatest explosion of imagination, craziness, satire, humor, and heart.” —Daniel Radcliffe

“From the first page I was immediately beguiled, leading me to my year of reading Bulgakov, drawing me to venture to Moscow to seek out the landmarks in the book, and the author’s grave, which is steps away from the grave of Gogol.” —Patti Smith, The New York Times Book Review

“Nude vampires, gun-toting talking black cat, and devil as ultimate party starter aside, the miracle of this novel is that every time you read it, it’s a different book.” —Marlon James, “My 10 Favorite Books,” in T: The New York Times Style Magazine

“I read it first as an 18-year-old and, just like a meteor from a distant galaxy, it hit my tender young brain and dug its way deep into its gray material. It has nestled there ever since, radiating with beauty and wonder, irony and horror.” —Sjón, Vulture

“One of the truly great Russian novels of [the twentieth] century.” —The New York Times Book Review
 
“By turns hilarious, mysterious, contemplative, and poignant . . . A great work.” —Chicago Tribune
 
“A soaring, dazzling novel; an extraordinary fusion of wildly disparate elements. It is a concerto played simultaneously on the organ, the bagpipes, and a pennywhistle, while someone sets off fireworks between the players’ feet.” —The New York Times
 
“Fine, funny, imaginative . . . The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative.” —Newsweek
 
“A wild surrealistic romp . . . Brilliantly flamboyant and outrageous.” —Joyce Carol Oates
 
“Beautiful, strange, tender, scarifying, and incandescent . . . One of those novels that, even in translation, make one feel that not one word could have been written differently . . . Margarita has too many achievements to list—for one thing, a plot scudding with action and suspense, not exactly a hallmark of Russian literature. . . . This luminous translation [is] distinguished by not only the stylistic elegance that has become a hallmark of Pevear and Volokhonsky translations but also a supreme ear for the sound and meaning of Soviet life. . . . It’s time for The Master and Margarita to rise to its rightful place in the canon of great world literature. . . . As literature, it will live forever.” —Boris Fishman, from the Foreword

About

A 50th-anniversary Deluxe Edition of the incomparable 20th-century masterpiece of satire and fantasy, in a newly revised version of the acclaimed Pevear and Volokhonsky translation
 
Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil, trailing fire and chaos in his wake, weaves himself out of the shadows and into Moscow. Mikhail Bulgakov’s fantastical, funny, and devastating satire of Soviet life combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with historical, imaginary, frightful, and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin’s reign, and finally published in 1966 and 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon, signaling artistic and spiritual freedom for Russians everywhere.
 
This newly revised translation, by the award-winning team of Pevear and Volokhonsky, is made from the complete and unabridged Russian text.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. 

Author

MIKHAIL BULGAKOV (1891-1940) was born and educated in Kiev where he graduated as a doctor in 1916. He rapidly abandoned medicine to write some of the greatest Russian literature of this century. He died impoverished and blind in 1940 shortly after completing his masterpiece, The Master and Margarita. View titles by Mikhail Bulgakov
Christopher Conn Askew View titles by Christopher Conn Askew

Table of Contents

The Master and MargaritaIntroduction
A Note on the Text and Acknowledgments
Further Reading

BOOK ONE
1. Never Talk with Strangers
2. Pontius Pilate
3. The Seventh Proof
4. The Chase
5. There were Doings at Griboedov's
6. Schizophrenia, as was Said
7. A Naughty Apartment
8. The Combat between the Professor and the Poet
9. Koroviev's Stunts
10. News from Yalta
11. Ivan Splits in Two
12. Black Magic and Its Exposure
13. The Hero Enters
14. Glory to the Cock!
15. Nikanor Ivanovich's Dream
16. The Execution
17. An Unquiet Day
18. Hapless Visitors

BOOK TWO
19. Margarita
20. Azazello's Dream
21. Flight
22. By Candlelight
23. The Great Ball at Satan's
24. The Extraction of the Master
25. How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath
26. The Burial
27. The End of Apartment No. 50
28. The Last Adventures of Koroviev and Behemoth
29. The Fate of the Master and Margarita is Decided
30. It's Time! It's Time!
31. On Sparrow Hills
32. Forgiveness and Eternal Refuge
Epilogue
Notes

Praise

“My favorite novel—it’s just the greatest explosion of imagination, craziness, satire, humor, and heart.” —Daniel Radcliffe

“From the first page I was immediately beguiled, leading me to my year of reading Bulgakov, drawing me to venture to Moscow to seek out the landmarks in the book, and the author’s grave, which is steps away from the grave of Gogol.” —Patti Smith, The New York Times Book Review

“Nude vampires, gun-toting talking black cat, and devil as ultimate party starter aside, the miracle of this novel is that every time you read it, it’s a different book.” —Marlon James, “My 10 Favorite Books,” in T: The New York Times Style Magazine

“I read it first as an 18-year-old and, just like a meteor from a distant galaxy, it hit my tender young brain and dug its way deep into its gray material. It has nestled there ever since, radiating with beauty and wonder, irony and horror.” —Sjón, Vulture

“One of the truly great Russian novels of [the twentieth] century.” —The New York Times Book Review
 
“By turns hilarious, mysterious, contemplative, and poignant . . . A great work.” —Chicago Tribune
 
“A soaring, dazzling novel; an extraordinary fusion of wildly disparate elements. It is a concerto played simultaneously on the organ, the bagpipes, and a pennywhistle, while someone sets off fireworks between the players’ feet.” —The New York Times
 
“Fine, funny, imaginative . . . The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative.” —Newsweek
 
“A wild surrealistic romp . . . Brilliantly flamboyant and outrageous.” —Joyce Carol Oates
 
“Beautiful, strange, tender, scarifying, and incandescent . . . One of those novels that, even in translation, make one feel that not one word could have been written differently . . . Margarita has too many achievements to list—for one thing, a plot scudding with action and suspense, not exactly a hallmark of Russian literature. . . . This luminous translation [is] distinguished by not only the stylistic elegance that has become a hallmark of Pevear and Volokhonsky translations but also a supreme ear for the sound and meaning of Soviet life. . . . It’s time for The Master and Margarita to rise to its rightful place in the canon of great world literature. . . . As literature, it will live forever.” —Boris Fishman, from the Foreword

Books for LGBTQIA+ Pride Month

In June we celebrate Pride Month, which honors the 1969 Stonewall riots in Manhattan and highlights the accomplishments of those in the Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Intersex, and Asexual + (LGBTQIA+) community, while recognizing the ongoing struggles faced by many across the world who wish to live as their most authentic selves. Here is

Read more

PRH Education High School Collections

All reading communities should contain protected time for the sake of reading. Independent reading practices emphasize the process of making meaning through reading, not an end product. The school culture (teachers, administration, etc.) should affirm this daily practice time as inherently important instructional time for all readers. (NCTE, 2019)   The Penguin Random House High

Read more

PRH Education Translanguaging Collections

Translanguaging is a communicative practice of bilinguals and multilinguals, that is, it is a practice whereby bilinguals and multilinguals use their entire linguistic repertoire to communicate and make meaning (García, 2009; García, Ibarra Johnson, & Seltzer, 2017)   It is through that lens that we have partnered with teacher educators and bilingual education experts, Drs.

Read more

PRH Education Classroom Libraries

“Books are a students’ passport to entering and actively participating in a global society with the empathy, compassion, and knowledge it takes to become the problem solvers the world needs.” –Laura Robb   Research shows that reading and literacy directly impacts students’ academic success and personal growth. To help promote the importance of daily independent

Read more